"LO" y los otros artículos determinados.
- Admin
- 20 feb 2018
- 2 Min. de lectura

Es normal el error que suelen cometer los que hablan portugués al utilizar el artículo neutro LO, como artículo masculino singular. Es normal, porque si seguimos la lógica:
Português: Español:
O - OS EL - LOS
A - AS LA - LAS
Salvo en el artículo masculino singular, la diferencia entre el español y el português es añadir una "L" delante del artículo, por lo que es normal pensar que también ocurre con "O" - "LO".
e ahí escuchar tantas veces: lo coche, lo niño o lo teléfono; cuando lo correcto es: el coche, el niño o el teléfono.
Nada más lejos de la realidad. "Lo" es un artículo neutro que se utiliza en determinadas ocasiones, pero nunca acompañando a un sustantivo masculino singular.
Los casos en que se utiliza "LO" son los siguientes:
Lo + adjetivo:
Todos comentan lo guapo que estaba Pedro anoche.
Lo importante es hacer las cosas bien.
Lo bueno es beber agua, no refrescos.
Lo presumida que es Ana.
Lo + participio:
Lo hecho el otro día es.
Lo dicho por el profesor está anotado aquí.
Espero que lo ocurrido nos sirva para aprender.
Lo + pronombre relativo "que" o "cual":
Lo que te dije el otro día es lo mismo que te digo hoy.
Lo cual, no nos favorece.
Lo + adverbio:
Quiero que el trabajo esté terminado lo antes posible.
Es lo bastante interesante como para tenerlo en cuenta.
Lo más importante es que hagamos lo que hechos decidido.
Lo + indefinidos:
Lo otro que me dijo fue que...
Quiero lo uno o lo otro, me da igual.
Lo + posesivos:
Lo mío está aquí, lo tuyo es eso.
Lo nuestro es viajar, nos encanta.
Lo + sintagma preposicional:
Me gustaría tomar lo de siempre, gracias.
Lo de ayer estuvo muy bien.
Comments